1. в ppa указанных в /etc/apt/ добавить комментарий для чего.
Просто коротенький опис для кожного сховища, щоб було точно зрозуміло, для яких воно призначене додатків (чи додатка). Це дозволить користувачу бути впевненим у тому, що він правильно розуміє призначення сховища.
Приклад: всі сховища Canonical, у тому числі і пакунки для партнерів, коротко прокоментовані, тому питань що до того, для чого ці сховища, взагалі не виникає.
Є ще один нюанс на користь того, чому це було б корисно. Річ у тім, що як ви, мабуть, знаєте, до складу Ubuntu входить синтезатор мовлення Espeak (а точніше його так би мовити нова генерація, Espeak-NG). Він взагалі-то добре читає Англійську мову; Але є незрячі, які погано розуміють розмовну Англійську. Їм зрозуміліше, коли синтезатор мовлення читає так, ніби Англійські слова написані Українськими чи Російськими літерами. Для таких людей правильна вимова деяких Англійських слів цим синтезатором мовлення, є дуже погано зрозумілою, особливо коли скажімо назва додатка – це частина посилання на PPA. Тож подібні коментарі до сховищ точно полегшили б життя тим, для кого Англійська не є тим, на чому вони розуміються.
Доречі: сховища від Canonical, наскільки я розумію, прокоментовані на різних мовах. Тобто у менеджері оновлень, користувач прочитає їх опис на тій мові, яку він вибрав при інсталяції системи. Могли б і ми так зробити? У нас є три основні мови, які підтримує дистрибутив: Українська, Російська, і Англійська. Чи можна якось зробити, щоб опис відображався на тій мові, яку вибере користувач при інсталяції? Думаю, що це було б добре, і взагалі був би ще один крок на шляху до більшої дружності дистрибутиву для користувачів.
2. добавить утилиту keyboard-reconfigure
Це мій ляп. Насправді вона називається Keyboard-configuration. У будь-якому разі – вона вже є в системі.[/quote]
3. на рабочий стол скрипт sudo dpkg-reconfigure keyboard-reconfigure
Всеодно там менше налаштувань, ніж у графічному інтерфейсі. Є ще один варіант: можливо краще додати інформаційну примітку на сторінку завантаження? Мовляв є така проблема; І для її вирішення – потрібно використовувати команду
sudo dpkg-reconfigure keyboard-configuration
або ж перемикатися на Англійський інтерфейс системи, і налаштовувати це там. При цьому - можна було б коротко розповісти, як відповідати на питання у інтерактивному діалозі після виклику команди, і відповідно як вибирати варіанти відповідей і їх підтверджувати; А також про Англійський інтерфейс – детально розповісти, як і що у Англійському інтерфейсі натискати. Іншими словами – є пропозиція піти шляхом надання інформації. Коли я писав пост про keyboard-configuration, то я ще не знав, що там не можливо, наприклад, Super+Space налаштувати для перемикання між розкладками клавіатури.
4. удалить gnome-system-monitor
Це швидше пропозиція. Якщо ви вважаєте, що він чимось корисний для користувачів (наприклад про якісь естетичні його властивості, про анімацію і т.д. і т.п. я нічого не знаю), то хай лишається, видалити зайве – не проблема. Якщо ж ви згодні з тим, що він по суті дублює mate-system-monitor, то видаліть його.